Logo ao amanhecer... temos de nos livrar do caminhão e pegar outro carro.
Ujutro se moramo rešiti kamiona i nabaviti novi.
Vamos matá-lo e nos livrar do sacana.
Ubijmo ga... i otarasimo ga se.
O que temos de fazer para nos livrar do senhor?
Šta moramo da uèinimo da vas se rešimo, g. Armstrong?
Olha, vamos nos livrar do corpo.
Nemoj mene da kriviš, Ray. Slušajte, rešiæemo se tela.
Agora temos que nos livrar do corpo.
Dobro. Moramo da se oslobodimo leša.
Temos que nos livrar do corpo.
Ali imamo mrtvog èoveka u kolima.
Não devemos nos livrar do fogo da danação no Juízo Final?
Hoæemo li biti pošteðeni paklenog ognja Sudnjeg dana?
Acho que devíamos nos livrar do corpo e dar o fora daqui.
Mislim da treba da ostavimo telo i da se gubimo odavde.
Temos que nos livrar do Ijutsu e do Funahachi.
Moramo da oæistimo Ijutsu i Funahatsi.
Então vamos nos livrar do teto.
Hajde da ga se otarasimo onda.
Deveríamos nos livrar do Kellerman também.
Требали бисмо се ријешити и Келлермана.
Precisamos nos livrar do peso extra!
Moramo odmah izbaciti svaki gram nepotrebnog tereta!
Chloe, vamos tentar nos livrar do Brainiac, certo?
Chloe, pokusacemo da se otarasimo Pametnjakovica, ok?
Temos de nos livrar do corpo.
Žao. Moramo da se rešimo tela.
Vamos nos livrar do que não precisamos.
Moramo se otarasiti svega što nam ne treba.
A única vantagem é que poderíamos nos livrar do Barney.
Jedina prednost, otarasili bismo se Barneyja.
Talvez devamos apenas nos livrar do corpo.
Možda bismo se trebali rešiti tela.
Talvez devêssemos apenas nos livrar do corpo.
Možda bismo se trebali riješiti tijela.
Precisamos nos livrar do carro e nos esconder em algum lugar.
MORAMO DA SE REŠIMO AUTA I NEGDE DA SE PRITAJIMO.
Temos que nos livrar do corpo antes da segurança o encontrar.
Moramo se otarasiti tela pre nego što ga obezbeðenje naðe.
Talvez precisamos nos livrar do fedelho em algum lugar onde não possa causar problemas, como a idade das pedras.
Možda bi trebalo da izbacimo derište negde gde ne može da uđe u nevolje, kao na primer Kameno Doba.
Só temos que nos livrar do Cartel de Cali.
Jedina stvar koja se treba desiti je da se rešimo kartela Kali.
Vamos nos livrar do corpo, como se nada tivesse acontecido.
Можемо да се решимо тела, као да се ништа није десило. Хајде.
Queremos nos livrar do mosquito que causa a dengue, mas realmente não queremos atingir todos os outros insetos.
Želite da se rešite komaraca koji prenose dengu, ali ne želite da utičete na sve druge insekte.
Aí nós queríamos nos livrar do germe no geral.
Onda smo želeli da se generalno otarasimo parazita.
Fomos capazes de nos livrar do risco, mas agora precisamos de um capital enorme, e só há um lugar para conseguirmos esse tipo de capital, o mercado de capitais.
Otklonili smo rizik, ali nam treba veliki kapital, a možemo ga dobiti samo na tržištu kapitala.
Se quisermos nos livrar do transporte à base de petróleo, nós podemos, porque agora temos opções que não tínhamos antes.
Ako želimo da se otarasimo transporta zasnovanog na nafti, možemo, pošto sada imamo izbore koje pre nismo imali.
Estamos falando sobre nos livrar do petróleo, e não conseguimos chegar lá gradualmente.
Pričamo o oslobađanju od nafte, a dotle se ne stiže kroz sitničarenje.
Tivemos de nos livrar do nosso jeito antigo de pensar e brincando, eu poderia jogar fora todos os dados, todas as regras do mundo real, e deixar minha mente livre para explorar.
Morali smo se otarasiti starog načina razmišljanja i poigravajući se, mogla sam da odbacim sve podatke, sva pravila stvarnog sveta i oslobodim um da istražuje.
1.3618359565735s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?